kata_rasen (kata_rasen) wrote,
kata_rasen
kata_rasen

Хеваджра-тантра 1-1 (окончание)

dehasthaṃ ca mahājn̄ānaṃ sarvasaṃkalpavarjitam /
vyāpakaḥ sarvavastūnāṃ dehastho 'pi na dehajaḥ // (12)

Великое Знание находится в теле, свободное от всех концепций. В нём все феномены, но само оно, пребывая в теле, не рождено телом.

Dehastham (находится в теле) означает, что оно расположено внутри тела. Знание, которое является великим, называют Великим Знанием, и это Знание – врождённое. Но если оно расположено в теле, то каким образом оно является великим знанием? Об этом говорится: vyapakah sarvavastunam (вмещает в себя все феномены). Это Великое Знание, являющееся чистым изначальным Великим Блаженством, пронизывает все феномены, поскольку является достижением всех вещей.
Dehastho ‘pi na dehajah (пребывая в теле, не рождено телом): тело не является причиной Великого Знания, поскольку свойства тела – придерживаться ложных взглядов и красть.
Поэтому говорится: «Итак, ни запаха, ни звука, ни формы, ни вкуса, ни очищения ума, ни касания, ни природы: через очищение всех вещей я переживаю сущностно чистый мир» (1.9.21).
Выше, анализируя слово srutam в первоначальном утверждении, мы упоминали две стадии: стадию зарождения и стадию завершения. Тело Хеваджры на стадии совершенства – это мандала основы. Это тело содержит нади, обладающие природой пятнадцати Йогинь. Поскольку это ещё не было объяснено, Ваджрагарбха спрашивает, каким образом расположены нади и как следует их понимать.


vajragarbha āha /
he bhagavān vajradehe katamāḥ nāḍyaḥ // (13)
bhagavān āha /
dvātriṃšad bodhicittāvahā mahāsukhasthāne sravante /
tāsāṃ madhye tisro nāḍyaḥ pradhānāḥ /
lalanā rasanā avadhūti ceti // (14)

Ваджрагарбха произнёс:
О Бхагаван! Какие нади существуют в ваджрном теле?
Бхагаван сказал:
Из места пребывания великого блаженства исходит тридцать две нади, несущих в себе бодхичитту. Три из них важны: это Лалана, Расана и Авадхути.


Слово bodhicittavaha (несущие бодхичитту) означает, что в них содержится изначальное.
Tisro nadyah pradhanah (три нади важны): здесь воззрение – из всех нади три являются наиболее значительными, поскольку столь важная для нас изначальная природа Хеваджры может быть достигнута лишь переживанием соединения этих трёх.
Далее говорится о природе этих трёх нади.


lalanā prajn̄āsvabhāvena rasanopāyenasaṃsthitā /
avadhūtī madhyadeše grāhyagrāhakavarjita // (15)
akṣobhyāvahā lalanā rasanā raktavāhinī /
prajn̄ācandrāvahākhyātāvadhūtī sā prakīrtitā // (16)

Говорится, что у Лаланы природа мудрости, Расана связана с искусными средствами, а Авадхути, которая находится посередине, свободна от двойственности субъекта и объекта; Лалана содержит в себе Акшобхью, Расана – ракту, а Авадхути знают как канал, в котором содержатся луна и мудрость.

Насчёт Лаланы и прочего здесь всё понятно.


abhedyā sūkṣmarūpā ca divyā vāmā tu vāminī /
kūrmajā bhāvakī sekā doṣā viṣṭā ca mātarī // (17)
šavarī šītadā coṣmā lalanāvadhūtī rasanā /
pravaṇā kṛṣṇavarṇā ca surūpiṇī sāmānyā hetudāyikā // (18)
viyogā premaṇī siddhā pāvakī sumanās tathā /
traivṛttā kāminī gehā caṇḍikā māradārikā // (19)

[Имена всех тридцати двух таковы:] Абхедья (Нерушимая), Сукшмарупа (Тонкая Форма), Дивья (Божественная), Вама (Прекрасная), Вамини (Исторгающая), Курмаджа (Рождённая Черепахой), Бхаваки (Побуждающая), Сека (Брызгающая), Доша (Ночь), Вишта (Содержащая), Матари (Находящаяся в Матери), Шавари (Пёстрая), Шитада (Охлаждающая), Ушма (Жар), Лалана (Играющая), Авадхути (Отторгнутая), Расана (Отведывающая), Правана (Отдающая), Кришнаварна (Иссиня-чёрная), Сурупини (Красивая), Саманья (Равная), Хетудайика (Дающая Причину), Вийога (Разделение), Премани (Любовь), Сиддха (Совершенная), Паваки (Сияющая), Сумана (Обладающая Благим Умом), Трайвритта (Тройное Действие), Камини (Страстная), Геха (Обиталище), Чандика (Грозная), Марадарика (Убивающая).


vajragarbha uvāca /
etā dvātriṃšan nāḍyo bhagavān kīdṛšāḥ // (20)

Ваджрагарбха произнёс:
О Бхагаван! Что из себя представляют эти тридцать две нади?


Здесь Ваджрагарбха спрашивает Бхагавана Ваджрадхару, следует ли рассматривать нади просто как каналы.
Ниже Бхагаван объясняет, что их нужно понимать иначе.

bhagavān āha /
tribhāvapariṇatāḥ sarvā grāhyagrāhakavarjitāḥ /
athavā sarvopāyena bhāvalakṣaṇakalpitāḥ // (21)

Бхагаван сказал:
В них три мира приходят к своему завершению. Они свободны от двойственности субъекта и объекта. Однако когда они используются как искусные средства, им присваиваются феноменальные характеристики.


Относительно tribhavaparinatah (созревания трёх миров): под тремя мирами здесь понимается всё существующее, поскольку всё, что обладает бытием, содержится в Теле, Речи и Уме. Когда говорится, что в нади три мира приходят к своему завершению, имеется в виду, что нади – это суть трёх миров.
Слова grahyagrahakavarjitah (свободные от двойственности субъекта и объекта) означают отсутствие представлений о субъекте и объекте.
Слово athava (однако) указывает на другой аспект каналов нади.
Касательно слов sarvopayena (полностью как искусные средства): ради помощи ученикам и с целью достижения состояния Ваджрадхары эти нади рассматриваются как обладающие феноменальными характеристиками. Согласно этому, определённому центру присваиваются феноменальные характеристики, рассматриваемые как суть Лаланы, Расаны и Авадхути соответственно.


saṃvarabhedaš ca kathyate /
ālikālicandrasūryaprajn̄opāyadharmasaṃbhoganirmāṇamahāsukhakāyavākcittam // (22)
evaṃ mayā /
ekāreṇa locanādevī vaṃkāreṇa māmakī smṛtā /
makāreṇa pāṇḍurā ca yākāreṇa tāriṇī smṛtā // (23)
nirmāṇacakre padmaṃ catuḥṣaṣṭidalam /
dharmacakre aṣṭadalam /
saṃbhogacakre ṣoḍašadalam /
mahāsukhacakre dvātriṃšaddalam // (24)

Также говорится о различных Принципах, а именно: Али-Кали (гласные и согласные), Чандра (луна), Сурья (солнце), Праджня (мудрость), Упая (искусные средства), Дхарма (закон), Самбхога (наслаждение), Нирмана (творение), Махасукха (великое блаженство), Кая (тело), Вака (речь), Читта (ум).
Эвам майя! (Так я.)
Э указывает на Лочану, Вам – на Мамаки, Ма – на Пандуру, Я – на Тарини.
В Нирманачакре лотос о шестидесяти четырёх лепестках, в Дхармачакре – о восьми лепестках, в Самбхогачакре – о шестнадцати лепестках, в Махасукхачакре – о тридцати двух лепестках.


Относительно слов samvarabhedas (различные Принципы) и далее: Самвара (Принцип) – это то, с помощью чего йогин должен растворить грубые внешние феномены и интернализовать их. Самвара – дословно, сокровенная суть – называется так потому, что она сокрыта (samvrta) в теле, и потому, что является избранной, наилучшей (vara) из всех сущностей. Слово bheda (различные) указывает здесь на разнообразие Принципов.
Что касается alikali: Али – это шестнадцать гласных, начиная с А и далее. Кали – это тридцать четыре согласных, начиная с Ка и далее. Гласным и согласным соответствуют Лалана и Расана, Луна и Солнце, Мудрость и Искусные Средства.
Что касается слов dharmasambhoganirmana (закон, наслаждение, творение): Дхармачакра расположена в сердце, Самбхогачакра – в горле, Нирманачакра – в пупке.
Что касается слов kayavakcittam (тело, речь, ум): Тело, Речь и Ум – это три чакры, перечисленные выше. Чакра тела находится в пупке, чакра речи – в горле, а чакра ума – в сердце.
Что касается слов mahasukhacakre (в чакре Великого Блаженства): природой чакры Великого Блаженства является переживание единства трёх чакр. Знай её как находящуюся на макушке головы.
Что касается слов evam maya (так я): в четырёх чакрах находятся четыре мудры, обладающие, соответственно, природой Земли, Воды, Огня и Воздуха.
Что касается слов nirmanacakra и далее: здесь даётся число лепестков для Нирманачакры и остальных чакр.
В лотосе с шестьюдесятью четырьмя лепестками на центральных восьми лепестках по часовой стрелке следующие буквы: a, ka, ca, ṭa, ta, pa, ya и ša. В самом центре лотоса – семенной слог aṃ.
В Дхармачакре, расположенной в сердце, – опрокинутый восьмилепестковый лотос. На четырёх угловых лепестках – буквы ya, ra, la и va. На лепестках, расположенных по четырём основным направлениям, – буквы ā, ī, ū и e. В самом центре лотоса – семенной слог hūṃ, находящийся в перевёрнутом положении.
В Самбхогачакре, расположенной в горле, – шестнадцатилепестковый лотос в обычном, прямом положении. На центральных четырёх лепестках, расположенных по четырём основным направлениям, по часовой стрелке буквы a, i, u и e. В самом центре лотоса – семенной слог oṃ.
В Махасукхачакре, расположенной на макушке, – лотос с тридцатью двумя лепестками. В самом центре этого лотоса – опрокинутый семенной слог haṃ.
Практикуя стадию зарождения, следует осуществлять в четырёх чакрах вышеуказанные свойства.


cakrasaṃkhyākramena vyavasthāpanam // (25)
К нижеследующим спискам прилагай чакры в том порядке, как они были перечислены.


catvāraḥ kṣaṇāḥ /
vicitra vipāka vimarda vilakṣaṇāš ceti // (26)

Четыре момента (кшаны): многообразный (вичитра), созревающий (випака), разрушающий (вимарда) и беззнаковый (вилакшана).

Относительно catvarah ksanah (четырёх моментов): поскольку это наилучшие из всех сущностей, надлежит реализовывать их в четырёх чакрах.


caturāryasatyāni /
duḥkha-samudaya-nirodha-mārgāš ceti // (27)

Четыре благородные истины: страдание, возникновение, прекращение и путь.

Что касается слов caturaryasatyani (четыре благородные истины): их также следует реализовывать в четырёх чакрах, поскольку совершенное порождение чакр зависит от совершенного порождения четырёх благородных истин.


catvāri tattvāni /
ātmatattvaṃ mantratattvaṃ devatātattvaṃ jn̄ānatattvaṃ ceti // (28)

Четыре принципа: принцип самости, принцип мантры, принцип божества и принцип знания.


catvāra ānandāḥ /
ānandaḥ paramānando viramānandaḥ sahajānandaš ceti // (29)

Четыре радости: [обычная] радость (ananda), высшая радость (paramananda), радость прекращения (viramananda) и вместерожденная радость (sahajananda).


catvāro nikāyāḥ /
sthāvarī sarvāstivādaḥ saṃvidī mahāsanghī ceti // (30)

Четыре школы: Стхавари, Сарвастивада, Самвиди и Махасангхи.

Что касается слов catvaro nikayah (четыре школы), то четыре школы также следует реализовывать в четырёх чакрах, поскольку понимание всех учений происходит посредством порождения четырёх чакр.
До сих пор, таким образом, давалась интерпретация Самвары (Принципа) согласно стадии зарождения.
Samvarabheda (различные принципы) можно понимать и так, что Самвара – это посвящение. Ниже будут объясняться различные посвящения. В связи с посвящением говорится: «Ради достижения живыми существами реализации провозглашена четырёхчастность посвящения. Посвящение называют посвящением, потому что происходит окропление и очищение».
Что касается четырёхчастного деления посвящения, то сказано: «учитель, тайное, мудрость и после него четвёртое, так», – а также прочее подобное.
В этой тантре, относящейся к классу йогини-тантр, учитель – это тот, кто уводит наставляемого прочь от неблагого. Это его соблюдение Самвары, и также это сущностная природа посвящения учителя, которое известно как введение посредством кармамудры в природу четырёх моментов и четырёх радостей.
Говорится, что в простых вводных посвящениях крия-тантр и тантр других классов не даётся посвящения учителя. Неправильно утверждать, что получив такое посвящение, становишься достойным слушать и толковать йога-тантры, йогини-тантры и прочее. Поэтому, чтобы ученик стал достойным слушать, размышлять и медитировать согласно тантре Хеваджры и другим тантрам класса йогини-тантр, прежде всего ему даётся посвящение учителя.
Далее, согласно восприимчивости ученика, следует дать ему наставления о свойствах посвящения учителя, тайного посвящения, посвящения мудрости и четвёртого посвящения.
И здесь, чтобы ученик слабой восприимчивости, получивший посвящение учителя, непременно достиг реализации, для него даются наставления по методу различающего порождения посредством кармамудры.
Подобным же образом, с точки зрения стадии совершенства, тайным посвящением являются наставления учителя, которые он даёт, помещая драгоценность в тайное место и раскрывая четыре радости, обладающие природой четырёх моментов. Тайным оно называется потому, что не может быть объяснено йогину посредством феноменальных понятий. На этом тайном посвящении для обладающих средней степенью восприимчивости даются наставления по порождению с помощью самаямудры.
Аналогично с посвящением мудрости. Мудрость – это совершенное знание того, что все феномены являются по сути лишь порождениями ума. А посвящение мудрости – это посвящение, на котором даруется такое знание. Это знание состоит в отмечании моментов согласно наставлениям Гуру и посредством той драгоценности, где сливаются три нади, природа которых – три вида сознания: воображаемое, зависимое и полностью проявленное. Опыт этого знания мудрости надлежит получать вместе с внешней супругой.
Для обладающих высокой восприимчивостью и получивших это посвящение мудрости даются наставления о медитативном равновесии подобного иллюзии на основе дхармамудры.
И также с четвёртым, о котором сказано «и после него четвёртое, так». «После него» относится к посвящению мудрости, а слово «так» указывает на таковость – абсолютную пустоту и сущностную природу. Четвёртое посвящение, раскрывающее эту таковость и наставляющее в ней, должно даваться «после него», то есть после посвящения мудрости. Такова идея. Опыт четвёртого посвящения получают вместе с внешней супругой. Согласно наставлениям гуру, он основывается на технике йоги, которая не опирается ни на что и пронизана беззнаковым моментом, где невозможно указать никакого определённого места возникновения.
И также, четвёртое посвящение получают не только лишь через наставления гуру. В противном случае, слова Бхагавана «окропление и очищение» означали бы только лишь омывание загрязнений. Так каким же образом в результате наставлений возникает опыт четвёртого посвящения? И кроме того, как получается, что опыт четвёртого посвящения не возникает, когда объясняется истинный закон? Это очень важный момент, поскольку истинный закон запределен какому-либо словесному объяснению. Невозможно полностью объяснить истинный закон и дать слушателю его понимание.
По этому поводу сказано: «В действительности ученик не постигает того учения, которое внутри учителя; но от слышания звука в нём возникают некоторые идеи насчёт учения. Ученик, имея сотни своих идей, выстраивает понимание учения. Но какое учение может быть постигнуто тем, кто смущён идеями?»
Разумеется, если посвящение само по себе является причиной реализации истинного учения, то все загрязнения исчезнут; но почему же в таком случае мы не наблюдаем немедленного достижения махамудры при получении посвящения? В действительности махамудра достигается только теми героями, чья решимость полностью созрела и кто обладает высокой степенью восприимчивости.
Природа достижения махамудры такова, что никто не может получить этот опыт ненамеренно. Потому сказано Самаяваджрападой: «К тому, кто, применяя средства ваджрного метода, очистил свой ум и полностью проявил личный опыт великого блаженства дхармакаи, достиг мастерства и привёл к совершенству три ваджры, полностью отсёк обманчивость феноменального бытия, осознав несуществование самости, знает принцип своей собственной чистой мантры, украшен опытностью в применении искусных средств, – достижение состояния Ваджрадхары близко, как линии на ладони, и придёт в этой же самой жизни».
Можно сказать так: в процессе четвёртого посвящения ученики, обладающие чрезвычайно сильной восприимчивостью, сразу реализуют махамудру; остальным же следует дать по махамудре дальнейшие наставления.
Что касается слов caturaryasatyani (четыре благородные истины): на четырёх посвящениях даются наставления, соответственно, по постижению существования страдания, источника страдания, возможности прекращения страдания и пути прекращения страдания при помощи порождения чистого.
Аналогично с четырьмя принципами.
Что касается atmatattvam (принципа самости): вкратце, собрание пяти компонентов феноменального осознавания известно как пять будд. Они и есть место пребывания ваджры, мандала ваджрной дакини.
Что касается devatatattvam (принципа божества): под божеством здесь понимаются Хеваджра и другие, а под принципом – их сущностная природа.
По поводу этой сущностной природы в Дакиниваджрапанджаре сказано: «Друг! Как отражение луны в воде не является ни истинным, ни ложным, так и форма круга мандалы, чистая и ясная по своей природе».
Что касается mantratattvam (принципа мантры): мантра – это то, что защищает (trana), когда думаешь о нём (manana). Таким образом, мантра, природой которой является недвойственность пустоты и сострадания, – это просветлённое сознание. Для целей различных практик мантры составляются из А и всех прочих букв алфавита.
Что касается jnanatattvam (принципа знания): здесь имеется в виду знание без различения и знание высшего великого блаженства.
Что касается catvara anandah (четырёх радостей), то подобным же образом следует наставлять и четырём радостям в правильной их последовательности.
Что касается catvarah ksanah (четырёх моментов): четыре момента связаны с четверичностью посвящения. Но в каждом посвящении свои четыре момента. Таким образом четыре момента делятся на шестнадцать этапов. В течение первых трёх посвящений возможно созерцать их со всем необходимым вниманием. Но когда даются наставления четвёртого посвящения, основанного на практике, где феномены ни на что не опираются, то необходимое внимание невозможно.
Что касается слова nikayah (школы) и далее: под школами здесь понимаются различные сообщества буддийских монахов. О них будет говориться ниже, в четвёртом разделе второй части, начиная со слов: «Школа Стхавари в Нирманачакре…»


candra s̄urya āli kāli ṣoḍašasaṃkrāntiš catuḥṣaṣṭidaṇdo dvātriṃšannāḍī catvāraḥ praharā evaṃ sarve catvāraḥ // (31)
Луна, Солнце, Али и Кали; шестнадцать этапов; шестьдесят четыре периода; тридцать две нади; четыре стражи. Таким образом, всё четверично.

Теперь, для укрепления ума и устранения всех покровов, будет раскрыта тонкая йога.
Что касается слов ali kali и далее: Али – это ветер, происходящий из левой ноздри, а Кали из правой. Йоги видят их, актуализируя как Ом, Ах и Хум, что символизирует, соответственно, вхождение, пребывание и выход дыхания. Укрепив ум, таким образом быстро достигают устойчивых блаженных медитативных состояний. Вхождение ветра – днём и ночью – порождает здесь шестнадцать этапов. Поскольку всё четверично, практику с различением выполняй четвёрками.
Что касается mahasanghi и прочего: к этому следует обращаться после практики с различением.


caṇḍālī jvalitā nābhau /
dahati pan̄catathāgatān /
dahati ca locanādīḥ /
dagdhe 'haṃ sravate šašī // (32)

Чандали пылает в пупке. Сжигает пять Татхагат. Также сжигает Лочану и остальных. Когда сожжено Я (Aham), стекает луна.

Что касается слова candali (чандали): это слово составлено из слова canda (свирепый), которое указывает на Мудрость (prajna), поскольку та является свирепой, когда уничтожает загрязнения и страдания, а также из слова ali, которое указывает на Ваджрасаттву.
Что касается слов jvalita nabhau (пылает в пупке): здесь подразумевается, что пылает в окружении восьми лепестков пламенем великой страсти.
О том, что после этого происходит, говорится далее.
Dahati pancatathagatan (сжигает пять Татхагат): Чандали сжигает – то есть делает несуществующим – собрание пяти компонентов феноменального осознавания.
Locanadih (Лочану и других): то есть земля и остальные элементы также сгорают. После этого поются песни призыва, начинающиеся со слов: «Восстань, о владыка, ты, чей ум полон сострадания!»
Sravate sasi (луна стекает): Луна обладает природой слога Хам и Ваджрасаттвы. Ваджрасаттва стекает. Ради блага всего сущего обретается тело Хеваджры.
Таково понимание с точки зрения стадии зарождения.
Canda – это мудрость и слог Ам. Ali – это Ваджрасаттва и слог Хум. Таким образом, слово Чандали составлено из слогов Ам и Хум. Когда эти два слога становятся единой совокупностью, имеющей форму бинду в канале ваджрной драгоценности, расположенном в пупке, загорается огонь страсти, наполненный великим блаженством. Этот огонь сжигает пять будд, которые есть совокупность пяти компонентов феноменального осознавания, Лочану и прочих, которые есть земля и остальные элементы, а также aham – эго. И затем из Махасукхачакры истекает Луна, которая есть бодхичитта. Таково другое объяснение.
Объяснение согласно традиции таково. Canda – это источник дхарм (dharmodaya), красного цвета. Ali – первая буква алфавита, семенной слог А. Если с полным вниманием сжимать и смешивать этот сияющий семенной слог с ветрами, можно сжечь переживания глаза и остальных органов чувств, пять будд во всей их полноте, пять элементов, а также эго; и тогда Луна реализует высшую цель.
Другое объяснение согласно традиции: Canda – это мудрость и левая нади, Ali – искусные средства и правая нади. Когда в соответствии с наставлениями Гуру две нади соединяются, это называется Чандали. Слово «пупок» здесь указывает на центральную позицию. Чандали пылает в Авадхути, который расположен между правой и левой нади, и с помощью огня великой страсти сжигает совокупность пяти компонентов феноменального осознавания, а также Лочану и прочих, которые есть земля и остальные элементы. Когда говорится «сжигает Aham», то имеется в виду, что сжигает Я (ahamkara) и Моё. За сжиганием следует истечение, то есть порождается знание великого блаженства. В отношении этого сказано: «Никто другой не объяснит вместерожденного, и ни в ком другом невозможно его достичь. Оно познаётся интуитивно, в силу накопления заслуг, почитания Гуру и соблюдения предписаний».
И ещё одно объяснение согласно традиции: Canda, мудрость, – это различающее знание устойчивых медитативных состояний стадий зарождения и завершения. Ali – это сознание, полное великого сострадания. Таким образом, составное слово Чандали указывает на пустоту и сострадание. В пупке, что значит между Canda и Ali, то есть в Махамудре, характеризующейся изначальным сиянием, пылает Чандали. Пылая там, что осуществляет высшая мудрость? Она сжигает пять будд – Акшобью и остальных повелителей мандал, – а также Лочану и остальных, которые составляют свиту мандалы. Все они полностью сгорают, так что от них не остаётся даже пепла. И далее сгорает Aham: то есть рассеянные проявления представлений «я» и «моё», являющиеся простыми порождениями ума, полностью сгорают. О том, что происходит после сгорания эго, сказано: «Луна стекает». Слово «стекает» означает, что после сгорания возникает устойчивое медитативное состояние вместерожденного сияния. А под луной понимается возникающий здесь Ваджрадхара.
«Мгновенное растворение прошлого, настоящего и будущего миров осуществляется через очищение изначального сияния».


sarvatathāgatakāyavākcittavajrakulapaṭalaḥ prathamaḥ //
[Таков] первый раздел – о семействе ваджры, которое есть тело, речь и ум всех Татхагат.

Что касается слова vajrakula (семейство ваджры), то под ваджрой здесь понимается Хеваджра, а под семейством – его тело. Также слово «семейство» указывает на его происхождение. Таким образом, в этом разделе говорится о семействе ваджры, поэтому он называется разделом о семействе ваджры.
Здесь заканчивается первый раздел Хеваджрапанджики, известной под названием Йогаратнамалы, которую составил Кришначарья.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments